(クリックと大きい絵が見えます)
実はこれが「相原バトン」です
「相原バトン」
お好きな狩人の夏仕様(※1)姿を描いて次の狩人スキーさんへまわす(※2)だけ!超簡単☆
※1)コツはとりあえず脱がせること
※2)バトンタイトルに自分の名前を加えてね
分からないことは相原さんに聞いて(・□・)!
勝手に取ってもらってすいません!
狩人の中で一番すきのはヒョクとスンです。
スンが女じゃない事実を知っているときかなりがっかりしました。
夏服だというと...やっぱり半ズボンですね!
そして透明...じゃなくて、半透明の服だ!
相原さんと相談すると、バトンやっぱりもっと広ければいいですね!
だから次は「相原peperoバトン」、rooさんによろしく!
これからは中国語サイトの分岐の始まりですね~
以上
(中国語バージョンは下から)
(中文版以下開始)
實際上這是「相原棒子」
「相原棒子」
請畫出喜歡的狩人的夏天裝扮(※1),然後傳給下一位喜歡狩人的人(※2)!超簡單☆
※1) 要點總之就是脫了就對了!
※2) 請把棒子的標題加上自己的名字唷
有不瞭解的地方請問相原(・□・)!
我擅自拿了這個棒子真是不好意思!
我在狩人當中最喜歡的是六跟八。
在知道八確實不是女生的事實的時候著實讓我感到相當失望。
說到夏天的衣服的話...果然就是短褲了吧!
還有透明...不,是半透明的衣服!
我後來和相原樣討論了一下,果然棒子還是傳出去比較好!
所以接下來是「相原pepero棒子」,roo拜託妳囉!
這裡開始是中文網站的分歧點呢~
以上
是說這張的重點就像我前面所提到的
短褲跟透明的下擺啊!!
為了畫透明的下擺我一整天都在想畫的步驟啊~(今天下午去西門町補貨←漫畫去囉~)
仔細一看這張跟2004年的那張很像對吧
真是抱歉我是個毫無長進的人(淚)
更仔細的看的話會發現2004年的那張雲還畫的比較仔細咧!
圖上面的文字是約戈文的「暑中お見舞い申し上げます。」
不過其實しょ那個字不是很確定...
如果寫錯了的話請無視唷(笑)
約戈文參考網站:君野 碑文の間
今年轉眼間又過了一半
剩下的一半該怎麼渡過才好呢?
今天也是充滿腐敗與愛的向前邁進!
以上
全站熱搜
留言列表